Dollhouse

 

Hey girl, open the walls, play with your dolls

~女孩,打開這屋子,和你的娃娃們一起嬉戲

We’ll be a perfect family.

我們將組成一個美滿的家庭

When you walk away, is when we really play

當你離開的時候,我們的遊戲才真正的開始

You don’t hear me when I say,

而你永遠聽不見我的呼喊

“Mom, please wakeup.

媽,清醒過來吧

Dad’s with a slut, and your son is smoking cannabis.”

爸爸在外面鬼混,而你的兒子正在吸食大麻

 

No one ever listens, this wallpaper glistens

沒人聽見這美好的牆後正啜泣的聲音

Don’t let them see what goes down in the kitchen.

那麼就別讓人看見隱在廚房裡的事實

 

 

Places, places, get in your places

各就定位,坐在你專屬的位置上

Throw on your dress and put on your doll faces.

穿上你體面的裙子,擺出你純真的樣子

Everyone thinks that we’re perfect

讓別人對我們的幸福堅信不移

Please don’t let them look through the curtains.

別讓別人看見背後的真相

 

Picture, picture, smile for the picture

拍吧拍吧,掛上笑容拍個照吧

Pose with your brother, won’t you be a good sister?

難道你不想做個乖巧的妹妹,和哥哥擺出最和諧的姿態?

Everyone thinks that we’re perfect

讓別人對我們的幸福堅信不移

Please don’t let them look through the curtains.

別讓別人看見背後的真相

 

D-O-L-L-H-O-U-S-E

隱蔽在娃娃屋下的

I see things that nobody else sees.

只有我知道的真相

 

Hey girl, look at my mom, she’s got it going on

~女孩,看看我媽媽,她正要做些什麼

Ha, you’re blinded by her jewelry.

哈,別被華麗的表面給蒙蔽

When you turn your back she pulls out her flask

當你轉身之際她只能依靠酒精

And forgets his infidelity.

來忘記爸爸的背叛

Uh-oh, she’s coming to the alley plastic,

喔噢~她又回到閣樓了

Go back to being plastic.

快變回那塑膠娃娃吧

 

No one ever listens, this wallpaper glistens

沒人察覺過這一牆之隔的事實

One day they’ll see what goes down in the kitchen.

有天在廚房發生的都將被揭露啊

 

Places, places, get in your places

各就定位,坐在你專屬的位置上

Throw on your dress and put on your doll faces.

穿上你體面的裙子,擺出你純真的模樣

Everyone thinks that we’re perfect

讓別人對我們的幸褔信以為真

Please don’t let them look through the curtains.

別讓別人揭穿這背後的虛假

 

Picture, picture, smile for the picture

拍吧拍吧,掛上笑容拍個照吧

Pose with your brother, won’t you be a good sister?

難道你不想做個乖巧的妹妹,和哥哥擺出最和諧的姿態?

Everyone thinks that we’re perfect

讓別人對我們的幸褔信以為真

Please don’t let them look through the curtains.

別讓別人揭穿這背後的虛假

 

D-O-L-L-H-O-U-S-E

隱蔽在娃娃屋下的

I see things that nobody else sees.

只有我知道的真相

 

Hey girl

嘿,女孩

Hey girl, open your walls, play with your dolls

嘿,我的女孩,打開你的心防和你的娃娃們一起嬉戲

We’ll be a perfect family.

我們將會組成一個美滿的家庭

 

Places, places, get in your places

各就定位,坐在你專屬的位置上

Throw on your dress and put on your doll faces.

穿上你體面的裙子,擺出你純真的模樣

Everyone thinks that we’re perfect

讓別人對我們的幸褔堅信不移

Please don’t let them look through the curtains.

別讓別人戳破這背後的謊言

 

Picture, picture, smile for the picture

拍吧拍吧,掛上笑容拍個照吧

Pose with your brother, won’t you be a good sister?

難道你不想做個乖巧的妹妹,和哥哥擺出最和諧的姿態?

Everyone thinks that we’re perfect

讓別人對我們的幸福信以為真

Please don’t let them look through the curtains.

別讓別人戳破這背後的謊言

 

D-O-L-L-H-O-U-S-E

隱蔽在娃娃屋下的

I see things that nobody else sees.

只有我知道的真相

arrow
arrow

    tomo 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()